CZ

Vyjměte kryt z obalu, vložte do něj telefon a ujistěte se, že jsou všechny okraje telefonu v krytu.

EN

Remove the case from the package, insert the phone and make sure that all the edges of the phone fit into the case.

DE

Nehmen Sie die Hülle aus der Verpackung, geben Sie das Telefon in die Hülle und vergewissern Sie sich, dass alle Kanten des Telefons von der Hülle geschützt sind.

FR

Retirez la coque de l’emballage, insérez-y le téléphone et vérifiez que tout le pourtour du téléphone est inséré dans la coque.

ES

Retire la cubierta de la funda, inserte el teléfonoy compruebe que todos los bordes del teléfono estén dentro de la funda.

NL

Verwijder het deksel uit de verpakking, plaats de telefoon daarin en controleer, of alle randen van de telefoon geplaatst zijn in het deksel.

SK

Vyberte kryt z obalu, vložte doň telefón a uistite sa, že sú všetky okraje telefónu zasadené v kryte.

PL

Wyjmij etui z opakowania, włóż do niego telefon i upewnij się, że wszystkie krawędzie telefonu znajdują się w etui.

HU

Vegye ki a tokot a csomagolásból, helyezze be a telefont, és győződjön meg róla, hogy a telefon összes széle benne van-e a tokban.

IT

Estrarre la custodia dalla confezione. Inserirvi il telefono e assicurarsi che tutti i bordi del telefono siano ben inseriti nella custodia.

SWE

Ta ut skyddet ur förpackningen, lägg telefonen i det och se till att alla telefonens kanter täcks av skyddet.

SLO

Iz etuija odstranite pokrov, vložite v njega telefon in se prepričajte, da so vsi robovi telefona v pokrovu.

RU

Извлеките чехолиз упаковки, вставьте в него телефон и убедитесь, что все края телефона вошли в чехол.

AR

مق ةلازإب قباطت نم دكأتو فتاهلا لخدأو ةوبعلا نم بارج/ةظفاحلا  ةظفاحلا لخاد فتاهلا فاوح عيمج لكشب

BG

Извадете предпазителния гръб от опаковката, поставете телефона в него и се уверете, че всички краищана телефона са влезли в гърба.

ET

Võtke telefoniümbris pakendist välja, asetage telefon ümbrisesse ja veenduge, et telefoni kõik servad on ümbrise sees.

DA

Tag etuiet ud af pakken, indsæt telefonen, og sørg for at alle telefonens hjørner passer ind i etuiet.

HR

Izvadite futrolu iz ambalaže, stavite telefon u futrolu te se uvjerite da su svi rubovi telefona ušli u futrolu.

PT

Retire a capa da embalagem, insira o telefone na capa e certifique-se de que todas as bordas do telefone estão encaixadas na capa.

RO

Scoateți capacul din ambalaj, puneți telefonul în acesta și asigurați-vă că toate marginile telefonului sunt montate în capac.

LV

Izņemiet apvalku no iepakojuma, ielieciet tajā tālruni un pārliecinieties, lai visas tālruņa malas ir nostiprinātas apvalkā.

TR

Kılıfı paketten çıkarıp, telefonu yerleştirin ve telefonun tüm kenarlarının kılıf içerisine oturduğundan emin olun.

EL

Αφαιρέστε το κάλυμμα από το περιτύλιγμα, τοποθετήστε μέσα το τηλέφωνο και βεβαιωθείτε ότι όλες οι άκρες του τηλεφώνου είναι τοποθετημένες στο κάλυμμα.

LT

Išimkite dėklą iš pakuotės, įdėkite į jį telefoną ir įsitikinkite, kad visi telefono kraštai yra visiškai įdėti į dėklą.